首页 > 古典文学 > 远山淡影 > 第十一章

第十一章(2/2)

目录

妮基睡的空房间是个简陋的小房间;那天早上,阳光流泻了进来。

“这个给你朋友行吗?”我在门口问道。

妮基正在床边收拾箱子,抬头看了一眼我找到的日历。“可以,”她说。

我走进房间。透过窗子,我可以看见下面的果园和一排排整齐的小树。我手里的日历原本每个月份都有一张照片,如今撕得只剩下最后一张了。我盯着这最后一张照片看了一会儿。

“别给我什么重要的东西,”妮基说。“没有的话也没关系。”

我笑了,把照片跟她的其他东西一起放在床上。“只是一本旧日历,没什么。我也不知道为什么会留着。”

妮基拨了些头发到耳后,继续整理。

“我想,”我终于开口说道,“你打算暂时继续住在伦敦。”

她耸了耸肩。“这个,我在那里很开心。”

“一定要替我向你的朋友们问好。”

“好的,我会的。”

“还有大卫。这是他的名字吧?”

她又耸了耸肩,没说什么。她带了三双不同的靴子回来,现在正想办法装到箱子里去。

“妮基,我想你还没有打算结婚吧?”

“我干吗打算结婚?”

“我问问而已。”

“我干吗要结婚?意义何在?”

“你打算就这么继续——住在伦敦,是吗?”

“我干吗要结婚呢?太愚蠢了,妈妈。”她把日历卷起来、收好。“那么多女人被灌输这种思想,认为生活就是结婚,然后生一大堆孩子。”

我还是看着她。过了一会儿,我说:“可说到底,妮基,没别的什么了。”

“天啊,妈妈,我有很多事情可以干。我不想固定下来,然后整天围着丈夫和一大群吵吵闹闹的孩子团团转。你怎么突然唠叨起这个了?”箱子的盖子关不上,妮基不耐烦地直往下按。

“我只是想知道你是怎么打算的,妮基,”我笑了下说。“没必要生这么大的气。你当然要照自己的想法生活。”

她把盖子重新打开,整了整里面的东西。

“好了,妮基,没必要生这么大的气。”

这次,她总算把盖子给关上了。“天晓得我干吗带了这么多东西?”她小声自言自语道。“你要怎么跟别人说,妈妈?”妮基问。“别人问我去哪儿了,你要怎么跟他们说?”

我女儿决定她可以吃过午饭再走,我俩就从屋后的果园出来散步。太阳还在,可天气很冷。我不解地看着她。

“我就告诉他们你住在伦敦啊,妮基。不是这样吗?”

“我想是。可他们不会问我在干什么吗?像那天沃特斯老太太那样?”

“是啊,他们有时候会问。我就说你和朋友们住在一起。说真的,妮基,我不知道你那么在乎人们对你的看法。”

“我没有。”

我们继续慢慢地走着。许多地方很泥泞。

“我想你不太喜欢,对不对,妈妈?”

“喜欢什么,妮基?”

“我的做法。你不喜欢我搬出去。还有和大卫住啊,等等。”

我们来到了果园尽头。妮基跨出园子,走上一条弯弯曲曲的小路;她走到路的对面,朝一片原野的几扇木门走去。我跟在她后面。草地很大,从我们面前缓缓地升上去。在最高点有两棵瘦瘦的假挪威槭映着蓝天。

“我并不为你感到羞耻,妮基,”我说。“你应该按照自己的想法生活。”

我女儿注视着原野。“以前这里有马,不是吗?”她说,举起双手去摸木门。我放眼望去,没有看见马。

“说来奇怪,”我说道。“我记得我刚结婚时,我和我丈夫吵了起来,因为他不想和他父亲住在一起。你瞧,那时的日本,子女还是应该跟父母住一起的。我们为此吵个不停。”

“我敢说你一定觉得轻松多了,”妮基说道,视线没有离开原野。

“轻松?为什么?”

“因为不用和他父亲一起住。”

“相反,妮基。我更愿意他和我们一起住。再说,他妻子不在了。日本传统的生活方式一点儿也不坏。”

“你现在当然会这么说了。可我敢说你那时肯定不是这么想的。”

“可是妮基,你真的不明白。我非常喜欢我的公公。”我看了她一会儿,最后还是笑了笑。“也许你说得对。也许他不和我们一起住我是轻松多了。我记不清了。”我伸出手去摸木门的顶端。一些水汽沾到了我的手指上。我发现妮基在看我,就把手举给她看。“还有些霜,”我说。

“你还常常想日本吗,妈妈?”

“我想是的。”我又转回去看着原野。“我会回忆一些往事。”

两匹小马出现在假挪威槭附近。一时间,它们静静地站在那里,并排站在阳光下。

“我今天早上给你的那本日历,”我说。“上面是长崎港口的风景。今天早上我想起有一次我们到那里去,一次郊游。港口周围的那些山非常漂亮。”

那两匹小马慢慢地走到树后面去。

“有什么特别的?”妮基问。

“特别?”

“你们去港口的那天。”

“哦,没什么特别的。我刚好想到,就这样。那天景子很高兴。我们坐了缆车。”我笑了一声,转向妮基。“对,没什么特别的。只是件快乐的往事,仅此而已。”

我女儿叹了口气,说:“这里好安静啊。我都不记得有这么安静了。”

“是啊,比起伦敦,这里一定显得很安静。”

“我想你一个人住在这里有时候一定有点无聊。”

“可是我喜欢安静,妮基。我一直觉得这里最像英国。”

我的视线离开原野,回头看着我们身后的果园。

“我们刚来这里的时候没有那些树,”过了许久,我说道,“一整片都是原野,你从这里就可以看见房子。你父亲刚带我到这里来的时候,妮基,我记得我觉得这里的一切都那么像英国。原野啊,房子啊。正是我一直以来想像中的英国的样子,我高兴极了。”

妮基深吸了一口气,离开木门,说:“我们回去吧,我得赶紧走了。”

我们重新穿过果园时,天空似乎又布起了乌云。

“前些日子我突然想到,”我说,“也许现在我该把房子卖了。”

“卖了?”

“是啊。也许该换个小一点的房子。我想想而已。”

“你想把房子卖了?”我女儿担心地看着我。“可这房子很好。”

“但如今太大了。”

“可这房子很好,妈妈。卖掉太可惜了。”

“我想也是。我想想而已,妮基,没别的。”

我本想送她去火车站——离这里不过几分钟的路——可这似乎会让她不自在。午饭后不久她就走了,一副奇怪的、难为情的样子,好像她是没有经过我的同意离开的。下午天空转阴了,起了风,我站在门口看着她走到车道尽头。她穿着和来时一样的紧身衣,有点费力地拖着箱子。到门口时,妮基回头看了一眼,发现我还站在门口,似乎有点吃惊。我笑了笑,朝她挥挥手。

书页 目录 没有了
返回顶部