首页 > 古典文学 > 万物既伟大又渺小 > 蜜月

蜜月(1/2)

目录

我们在度蜜月的时候,还兼替各处农场做牛群肺结核试验。结果这件事做得很成功。我所知道的一些人,他们在庆祝生命上的里程碑上花了一个月时间,在阳光灿烂的海上虚度,而仍然不认为在时间上是个无可挽回的损失。跟这些人相比,我们实在是够爱惜光阴的。海伦与我,共浴在生活的欢笑与职务的忠实执行里,而总共时间只花了一个礼拜。

事情之所以会作这样的决定,是由于那一天我跟西格共进早餐而起的。西格前夜为了医治一匹马儿的疝气,到了早餐的时候两眼还是红红的。他一边吃着早点,一边在拆阅信件。当他由一个公文封里抽出一卷厚厚的表格时,他倒抽了一口冷气:

“天老爷!你瞧瞧这些牛肺结核试验表!”他把皱巴巴的试验报告表在餐桌上按平,一边瞧着所附的要接受试验的农场名单,“这上面说,要我们在下个星期里把艾纳索山区的许多农场都试验完全,不得有误!这时间真是紧迫极了!”他瞧着我好一会儿,然后才说,“下个星期正是你的婚期,对不对?”

我在椅子里不安地转动着:“是的,正是我的婚假期间。”

西格由烤面包的小架子上取了一片土司,挑起一大堆牛油抹着,就像泥水匠在砌砖墙时发脾气那样:“嗯,这是无巧不成书,对不对?最近医务忙得要死,再加上这要到本镇的高山地区去做结核试验,而你的婚期又这么恰巧就在这一段时间里。你飘飘然地去度你们的蜜月,一点也不必担心世界上发生了什么事,我却得忙上加忙,连命都不要了!”他咬了一口吐司,用力猛嚼着。

“我很抱歉,西格。”我说,“我并非有意使你这样为难。我没想到这两天医务会这么忙起来,更没想到牛试验的工作也会在这时候来凑热闹,而且紧急得要命!”

他停止咀嚼,伸着手指指着我:“这正是这样,吉米!正是由于你没有往前看的毛病。你就知道匆匆忙忙往前走而不肯多想一想。甚至像结婚这么一件大事,你也没有考虑一下它的后果。”他咳嗽了几下,因为在激动里有些面包跑进他气管里去了,“事实上我不知道你干吗这么仓促要结婚。你还这么年轻,尽有时间来慢慢谈婚姻这种事。而且,你对于海伦实际上是毫无认识,你跟她经常相会只不过几个礼拜而已!”

“可是,呃,你慢着,你说……”

“你听我讲完,吉米!婚姻是你一生的大事,绝不能不经过长久而认真的考虑就这么一脚踩进去。为什么你偏偏订在下个礼拜结婚?等明年你再谈结婚的事就已经够快的了,你为什么不先订婚,然后享受长期间的缔结良缘的乐趣?结果你却这么匆匆忙忙地缠进去,而且一下子便打了个死结。你不知道打上结容易,要再解开那个结可就太难了么?”

“噢,天老爷!这是怎么搞的,西格?你知道得清清楚楚,当初就是你……”

“你再听我说,吉米!你拼命赶着结婚真叫我头痛。可是,你要相信我,我是为你好,我希望你一切都是顺顺利利的,不管你是多么缺乏瞻前顾后的能力。同时,我必须提醒你,古语说得好:‘匆忙中结婚,闲暇时后悔。’你是知道的!”

我实在再也忍不住了,猛然由椅里跳了起来,捏拳在桌上重重一击,咆哮着对他:

“天晓得,我的赶快结婚不是你最初提出的意见,哼?我原是要慢慢来的,可是你……”

西格根本没有在听我说的话。他先是冷冷静静地,然后脸上泛起如同天使般纯洁的微笑:“好了,好了,好了,吉米!你又激动起来了!坐下来,把自己冷静一下。你可不必介意我方才对你所说的话。你比我年轻,对你提出忠告是我的责任。你一点也没有做错什么,我认为世界上最自然的事情,就是在你这般年纪里做事不先考虑考虑,开始行动之前一点也不用脑筋。这正是年轻人无远虑的通病啊!”

西格比我只大了六岁,却不费力地把知识渊博与经验丰富这两件东西像白胡子般挂了起来!

我用手捏着腿肉,抑制自己不要跟西格再斗嘴,更不必再指责他什么。因为他既不让我有反驳的机会,同时我心里也正在想,实在不好意思只顾跟海伦度蜜月,撇下西格一个人压在工作的沉重担子之下不管。我踱着方步到了窗前,望出去瞧见威尔老先生又像我经常瞧见的那样,把一袋马铃薯放在脚踏车把手上,用力把车子推到街上去。于是我转回身来面对西格,我竟然想出了个两全其美的办法,这是过去罕有的现象。于是我说:

“西格!我可以到艾纳索山区去度蜜月,这一点我并不在意。何况那一带山区目前正是好玩的季节,我们就住在麦束旅社。所以,我可以在度蜜月中兼做牛结核试验工作。”

西格吃了一惊地瞧着我:“到艾纳索去度蜜月?而同时替我做牛结核试验?这太不可能了,这么一来,海伦会怎么说?”

“海伦不会介意我作这样的安排的。她固然不能在医务方面帮什么,但她也可以替我填填表,做做记录。我们度蜜月本来就不曾有什么大计划的,这样我们乘车在途中旅游旅游也很有趣。海伦常常跟我说,我们要是能到麦束旅社去住几天一定很妙,因为那儿的酒馆很好。”

西格坚决地摇头:“不行,吉米!我不愿意听你这种计划。事实上你这样做会使我产生犯罪感。我会自己完成这些工作的。所以,算了,你忘了我方才所讲的那一些话吧!照你原先的计划,好好地去度你们的蜜月去!”

“不,”我说,“我已经决定这样做,我真的高兴我这个新计划。”于是我迅速地把要试验的农场名单看了看,“我可以由最大的爱兰农场开始做起,在下星期二那一天内就能把所有其余更小的农场全部做完第一次注射。在下星期三我们行过婚礼后,再到那儿去做第二次注射,然后在星期四与星期五两天做最后的检查。照这个进度,我相信在星期六以前一定能全部完成任务。”

西格望着我,仿佛他是第一次才看见我那样。当然他还在反对,但我这一次特别要坚持照我的意思做。我把农业部的全部文件表格一起拿走,同时,开始计划我的蜜月新安排。

星期二中午12点,我自己一个人在艾纳索山区最大的一处农场——爱兰农场,把散处那儿几英里广的草坡上的牛群,全部都做了第一次的试验,而后接受亲切的农场主人艾先生招待午餐。艾先生坐在破桌子上端的主人席位上,面对我的是他的两个儿子31岁的杰克与17岁的罗比。这两人都是身体非常精壮的。整个上午我瞧着他俩忙着把分散在各地的牛又追又赶地捉住,来让我注射。他们那种奔走而毫无倦容的情形真叫我佩服。我更睁大眼睛亲眼瞧见老大杰克追赶一头溜跑的小母牛,一把抓住它的两只角,徐徐给按得快到了地上,来让我打进注射液。我不止一次地感觉到,他真该是奥林匹克的入选人才,埋没在约克郡这些僻远山区里真是太可惜了。

艾先生的太太是个偷快而健谈的人。她常常喜欢跟我开玩笑,有时我不得不加意忍耐而不能生气。以前我到他们这场里来的时候,她每每开玩笑说我寻找女朋友是坐着慢车去慢慢地物色;而且思想落伍地认为我的对象最好是管家型能照顾我的。我知道她今天一定又会开我这样的玩笑。但我在等待机会使她惊奇,我心里是早有准备的。

现在艾太太在打开烤炉的门了,一阵烤火腿的香味立刻充满整个房里。当她在桌子上“砰”地放下来一块好大的烤火腿的时候,她带笑地瞧着我说:

“喂,哈利先生!什么时候我们才能不说你关于找对象的笑话呀?你真是到了该找女孩子的时候啦!你知道我们常常关心你这件事,而你总是满不在乎的。”她吃吃地笑着,匆匆返身又去灶台那边拿一碗薯泥。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部