六十五:黄金面具(1/2)
雷在侍者的引领下,穿过长廊,穿过陶立克式廊柱支撑的走廊,来到了藏书馆。
馆中错落摆着几个胡桃木写字台,眼下时候尚早,还没人在这儿看书,雷走向书架,按索引开始寻找和梵萨文相关的文献。
梵萨文是三千年前的伐罗王朝使用的文字,到如今已没人知道它的确切读音,只有那些研究古代文献的学者能解读出文字的含义。
雷找了一会儿,发现了几份从伐罗王朝的遗迹和陵寝中发掘出来的古代草纸的拓本,还有对这些拓本的详细发掘报告。但对其的研究报告的阐述重点都围绕着拓本的历史意义,关于梵萨文的具体翻译只简略概括,一笔带过。
“梵萨文太冷僻了,这里的资料虽然有点帮助,但完全没法让我自学梵萨文。”
雷站在书架边缘,拨开书本,把手里的资料放回原位。
这时一个蓄着黑色络腮胡,眼窝深陷,眼镜比酒瓶底还厚的,看样子五六十岁的老男人从书架边拐过身子,他似乎急着找什么资料,险些撞到雷身上。
雷没注意到他是什么时候进来藏书馆的,不过他反应极快,身手敏捷地侧了侧身子。
“哦,实在抱歉,我没想到这么早就有人在这。”老男人扶起眼镜,对雷抱歉地笑了笑。
“没关系。”雷微笑道。
礼貌性的交流后,老男人去了书架另一边。他经过时,雷看到他手里拿着一块嵌着绿松石的黄金面具。
那看起来是件珍贵的古物,不过雷没太在意。片刻后,他拿了一堆和梵萨文有关的资料,坐在胡桃木写字台边阅读起来。
但从清晨看到下午,吃完俱乐部提供的精致下午茶,雷终于放弃了依靠俱乐部藏书馆自行翻译梵萨文密契的尝试。
“根本行不通啊,这么冷僻的文字,居然如今还在炼金界中流传,一定具有某种特殊的性质。”
“只能想办法找联络研究梵萨文的学者了,不过,请求他人帮忙翻译的话,我得谨慎点。”
雷取出笔记本,从藏书馆的梵萨文拓本里抄下一些陌生词汇。
只要把这些陌生词汇掺杂进密契的词汇中,打乱次序,就算找到研究梵萨文的学者帮忙翻译,他的意图也不会有暴露的风险了。
把资料放回书架,雷离开藏书馆,到管理室找到了阿曼达·斯温,阿瑞弗莱明拍卖行的大股东,斯温伯爵的夫人。
斯温夫人显然对雷上次的表现记忆犹新,一见到雷就热情道:“又见面了,雷,我有个好消息告诉你,最近刚来了一批拍卖品,如果你喜欢宝石的话,我建议你到时候一定要过来看看。”
一番寒暄,雷表示一定参加拍品鉴赏后,便向斯温询问道:“我最近得到了一份古代文献,但我没法翻译出来,不知斯温夫人能否帮我联络到研究梵萨文的学者?如果俱乐部里就有精通梵萨文的专家,那就再好不过了。”
“梵萨文?真是冷僻的领域……”斯温夫人思索着,“我记得伐罗王朝好像只存在了一百多年?而且疆域也不广阔,研究这它的学者可真不多见,等等,我好像有点印象。”
她拿出会员名簿,名簿上记载了各个会员擅长的领域。譬如雷擅长的就是宝石鉴定。
片刻后,她放下名簿说:“抱歉,因为我不太熟悉这块领域。刚才我记错了。我找到了至少三个精通梵萨文的会员,我会试着帮你联络他们,不过他们来俱乐部的时间可能不固定。如果方便的话,你可以把那份需要翻译的古代文献的拓本留在这里,当然,如果你想当面和他们交流也可以。”
本章未完,点击下一页继续阅读。